Kaos Survival cover
Kaos Survival screenshot
Genre: Adventure, Indie

Kaos Survival

Patch 1.0.0.6B

Patch 1.0.0.6B
Fixed issue affecting construction
Fixed lantern and wall lantern
Minor bug fixes
Fixed not opening inventory with holdable
Fixed small blocked terrain area for ark
--------------------------------
Patch 1.0.0.6B
Resolvido problema que afetava a construção
Lanterna fixa e lanterna de parede
Pequenas correções de bugs
Corrigido não abrir inventário com holdable
Corrigido pequeno terreno bloqueado área de terreno para arca

Micro patch 1.0.0.6A

Micro patch 1.0.0.6A

Update 1.0.0.6

Update 1.0.0.6
New property/lot system
New building destruction system
Added ground check to all buildings
First person fixed hammer removal
Lumen inserted
Added reflection and global illumination quality settings
Excessive reflections removed on the map
Reduced overall texture size
Weather adjusted and volumetric clouds added
Fixed collision issues
Reworked building collision positioning
Increased player camera distance
Added 11 new chests, 1 new closet, 5 garage doors
Fixed collisions and some other minor details on the map
Added a 15 minute timer to all corpses, including zombies.
Adjusted variation of minimum maximum item drop value
Added maintenance timer to the case, now consumes 15 money/hr or takes 500 hp of 12k impact
Mines will explode if the platform below them is destroyed.
Fix lights that affected vehicle handling.

PT:
Atualização 1.0.0.6
Novo sistema de propriedade/lote
Novo sistema de destruição de edifícios
Adicionado verificação de solo a todos os edifícios
Remoção de martelo fixo na primeira pessoa
Lúmen inserido
Foram adicionadas definições de qualidade de reflexos e iluminação global
Excesso de reflexos removidos no mapa
Tamanho geral da textura reduzido
Tempo reajustado e nuvens volumétricas adicionadas
Problemas de colisão corrigidos
Refeito posicionamento de colisão de edifícios
Aumento da distância da câmara do jogador
Adicionados 11 novos baús, 1 novo armário, 5 portas de garagem
Colisões corrigidas e alguns outros pequenos detalhes no mapa
Adicionado um cronómetro de 15 minutos para todos os cadáveres, incluindo zombies.
Variação reajustada do valor máximo mínimo de queda de artigos
Adicionado temporizador de manutenção ao armário, agora consome 15 dinheiro/h ou leva 500 cv de impacto de 12k
As minas explodirão se a plataforma por baixo delas for destruída.
Fix luzes que afetavam a condução do veiculo.

:更新 1.0.0.6
新的财产/地块系统
全新建筑破坏系统
为所有建筑物添加了地面检查
第一人称固定锤子拆卸
管腔插入
添加了反射和全局照明质量设置
移除地图上的过多反射
减小整体纹理尺寸
调整天气并添加体积云
修复碰撞问题
重新设计建筑物碰撞定位
增加了玩家相机距离
增加了 11 个新箱子、1 个新衣柜、5 个车库门
修复了地图上的碰撞和其他一些小细节
为所有尸体(包括僵尸)添加了 15 分钟的计时器。
调整了物品掉落的最小最大价值变化
为箱子增加了维护计时器,现在每小时消耗 15 钱或消耗 500 马力的 12k 冲击力
如果地雷下方的平台被毁坏,地雷就会爆炸。
修复影响车辆操控的灯光。

Update 1.0.0.5

Update: 1.0.0.5
Added reading screen to give the player time to load the map when entering the dedicated server.
Refined the night and day cycle and improved weather effects.
Added Moon and starry sky.
Added automatic operation "Z" key.
Added more loot.
Added NPC in zones.
Added new wooden garage model.
New model of Wooden Barriers activated.
Increased CV of barriers and wooden barriers.
Increased owner area using Plote-Pole.
We've converted all map textures to use Nanite to improve detail and performance.
Fixed several quest log issues to improve functionality.
Improved and added lights to vehicles. Added an autorun hotkey.
Added the /kill command.
Reworked respawn and player loading systems.
Water reflection adjusted to match the day-night cycle.
Corrected the durability of the pickaxe and ax, complementing the images and models of the items.
Increased HP of vehicles.
Fixed explosion of moving vehicles without prior reason.

PT:
Atualização: 1.0.0.5
Adicionada tela de leitura, para dar tempo ao jogador de cargar o mapa, quando entra no servidor dedicado.
Refinado o ciclo noturno e diurno e melhorados os efeitos climáticos.
Adicionado Lua e céu estrelado.
Adicionado funcionamento automático Tecla "Z".
Adicionado mais loot.
Adicionado NPC em zonas.
Adicionado novo modelo de garagem em madeira.
Acionado novo modelo de Barreiras de Madeira.
Aumento do cv das barreiras e barreiras de madeira.
Aumento da área do proprietário utilizando Plote-Pole.
Convertemos todas as texturas do mapa para utilizar o Nanite para melhorar os detalhes e o desempenho.
Corrigidos vários problemas de registos de missões para melhorar a funcionalidade.
Luzes melhoradas e adicionadas aos veículos. Foi adicionada uma tecla de atalho de execução automática.
Adicionado o comando /kill.
Sistemas de respawn e carregamento de jogadores reformulados.
Reflexão da água ajustada para correspondente ao ciclo dia-noite.
Corrigida a durabilidade da picareta e do machado, complementando as imagens e os modelos dos artigos.
Aumento do Hp dos veiculos.
Corrigido explosao de vieculos em movimento sem motivo previo.
------------
更新:1.0.0.5
添加了阅读屏幕,让玩家在进入专用服务器时有时间加载地图。
优化了昼夜循环并改善了天气效果。
添加了月亮和星空。
新增自动操作“Z”键。
添加了更多战利品。
在区域中添加了 NPC。
添加了新的木制车库模型。
新模型的木栅栏已激活。
增加了障碍物和木质障碍物的 CV。
使用 Plote-Pole 增加所有者面积。
我们已将所有地图纹理转换为使用 Nanite,以提高细节和性能。
修复了几个任务日志问题以改进功能。
改进并增加了车辆的灯光。添加了自动运行热键。
添加了 /kill 命令。
重新设计了重生和玩家加载系统。
调整水中倒影以适应昼夜循环。
修正了镐和斧头的耐用性,补充了物品的图像和模型。
增加车辆的生命值。
修复了移动车辆无故爆炸的问题。

Update: 1.0.0.4

Update: 1.0.0.4

Production cost of metal constructions reduced.
Production cost of wooden barriers reduced.
Increased item stack sizes per slot.
Added voice chat.
Added player count to server list and lobby.
Added last position where the player disconnected.
Added: Vehicle now gets destroyed 120 seconds after being submerged underwater.
Added Linux client and dedicated server, available by messaging support on our Discord.
Added dedicated "Europe" server.
Added Steam achievements.
Fix:

Fixed the ability to repair items.
Fixed vehicle movement without being in the driver's seat.

PT:
Update: 1.0.0.4
Custo de produção de construções em metal reduzido.
Custo de produção de barreiras de madeira reduzido.
Aumento nas quantidades de item por slot.
Adicionado voice chat.
Adicionado numero de jogadores na lista de servidores e no lobby.
Adicionado ultima posição onde o jogador se desconectou.
Adicionado, Veiculo agora é destruído após 120 segundo após entrar de baixo de água.
Adicionado cliente e servidor dedicado linux, "Disponível, enviando mensagem no suporte do nosso discord.
Adicionado servidor dedicado "Europa".
Adicionado conquistas na Steam.

Fix:
Corrigido a possibilidade de correção de items.
Corrigido movimento de veículo sem estar na posição de condutor

Chi:
更新:1.0.0.4
自定义金属还原结构的生产。
保管生产马德拉红葡萄酒的桶。
插槽内物品的数量。
狂热的语音聊天。
服务员名单中的工作人员数量和无大厅。
终止连接的最后一步。
继续,从 120 秒开始,从下水道开始。
热爱 Linux 的客户和服务商,“Disponível,envando mensagem no supporte do nosso不和谐。
热衷于“欧洲”的服务者。
征服 Steam 的热情。

使固定:
修改项目的可能性。
驾驶者的驾驶动作

Update 1.0.0.9

Update 1.0.0.3
Fixed issue with passenger exiting the vehicle.
Fixed "Gold City" player spawn location.
Fixed the sound of the player hitting buildings and hearing the entire server.
Fixed palm trees with improved collider.
Fixed punch damage on restricted structures.
Aerial view removed.
Remove the stone obstructing the tunnel.
Fixed issue with falling out of bed when logging into the game.

Added:
Added official KAOS SURVIVAL dedicated server.
Village in the Oasis area.
Added Christmas decorations in the lobby.
If the player suddenly leaves the game, using the exit keys their entire inventory will be cleared "punishment for players who log out suddenly.

PT:
Correções:
Corrigido problema de passageiro sair do veiculo.
Corrigido lugar de desova de jogador "Gold City".
Corrigido som de jogador bater em construções e ouvir todo o servidor.
Corrigida palmeiras com colisor melhorado.
Corrigido dano de soco em estruturas reduzido.
Removido vista aerea.
Removida pedra que obstruía túnel.
Corrigido problema de jogar cair da cama ao logar no jogo.

Adicionado:
Adicionado servidor dedicado oficial da KAOS SURVIVAL.
Aldeia na zona do Oásis.
Adicionado decoração natalícia no lobby.
Caso o jogador sair repentinamente do jogo, usando teclas de saída todo o seu inventário será limpo "castigo a jogadores que se deslogan repentinamente".

Patch notes 1.0.9

Increased durability of metal constructions.

PT:
Aumento da durabilidade de construções metálicas.

提高金属结构的耐用性。

Update 1.0.1

Let's do it survivors, the new KAOS Survival awaits you!.

Vamos a isso sobreviventes, o novo KAOS Survival espera por ti!.

TEST

TEST 1.0.1

KAOS SURVIVAL

KAOS SURVIVAL